• Single : LOVE
• Album : LOVE again
• Année : 2012
• Durée : 5min26
• Musique : Yasuhiko Hoshino
• Arrangement : Yuta Nakano
• Clip Vidéo : Kazuyoshi Shimomura
Rōmaji
Hi ga kureru shunkan no
Sora ga zutto nigate datta
Amari ni kirei sugite
Marude subete no owari mitai de
Kimi to ita ano hi mo mata
Sono jikan ga yatte kite
Boku wa nazeka namida tomaranakatta
Tada damatte kimi wa tonari ni ite
Namida nugutte kureteta
Kimi ni okoru boku kara no merodii
Itsu no hi ka futari de kanade raretara to
Kimi ni okoru boku kara no merodii
Jouzu ja nakute ii kara
Zutto nagarete ite hoshii
Itsu kara ka kuuki no you ni
Kaze ga nagareru you ni
Kimi no hidarigawa kara mieru keshiki ga shiteiseki de
Tatoeba nan no kotoba mo kawasanakutemo ii yo
Hitomi wo nozoku dake de zenbu wakaru kara
Ari no mama de irareru koto no
Kokochiyosa shiranakatta
Kimi ni zutto todoketai merodii
Sukoshi zutsu futari de kanadete ikou ka
Kimi ni zutto todoketai merodii
Bokura dake no peesu de
Sonna fuu ni korekara mo
Tatoeba dou ni mo naranai
Kanashii merodii shika kikoenai
Sonna hi no kimi demo donna kimi demo
Kawarazu ni itooshii yo
Kimi to boku no shiawase no merodii
Futari de sodatete sotto tsuyoku mamotte
Kimi to boku no saigo no merodii
Douka odayaka de yasashii oto de arimasu you ni
Kimi ni okoru boku kara no merodii
Kimi ni zutto todoketai merodii
Traduction
L’instant où le soleil se couche
J’ai toujours détesté regarder ce ciel
C’est tellement magnifique
Comme si c’était la fin de tout
Encore une fois, j’ai passé cette journée avec toi
Ce temps était venu une fois encore
Pour une raison quelconque, mes larmes ne cessaient pas de couler
Silencieusement, tu étais à mes côtés
Et tu as essayé mes larmes
Je te l’envoie, ma mélodie
Un jour, nous la jouerons ensemble
Je te l’envoie, ma mélodie
Elle n’est pas parfaite, mais elle est bien
Je souhaite la jouer à l’infinie
Doucement, elle devient un air
Comme le souffle du vent
Regarder le paysage tout en se tenant sur le côté gauche, c’est mon moment spécial
Même si nous n’avons pas échangé de mots, tout va bien
J’ai juste besoin de jeter un coup d’œil à vos yeux, et je sais que tout ira bien
Être capable de rester comme je suis
Je n’ai jamais connu ce réconfort avant
Toujours en contact avec toi, cette mélodie
Allons-nous la jouer ensemble, peu à peu ?
Toujours en contact avec toi, cette mélodie
Se déplaçant à ton propre rythme
Juste comme ça, à partir de maintenant
Même si rien de bon ne se produit
Même si tu ne peux entendre quoi que ce soit qu’une mélodie triste
Peu importe si tu es comme ça, peu importe la façon dont tu seras
Tu seras toujours mon bien-aimé
Toi et moi, notre mélodie du bonheur
Nous allons la développer ensemble, la protéger doucement et fermement
Toi et moi, notre dernière mélodie
Espérons que ce sera un bruit apaisant et doux
Je te l’envoie, ma mélodie
Toujours en contact avec toi, cette mélodie
Traduction française : YayOu Traduction anglaise : Misa-chan Origine : LOVE Ne pas reproduire, merci !!