A BEST LIVE BLOG : 2013.06.25 « KOBE ☆ 2-YAN »

KOBE ☆ 2-YAN
2013.06.25 08:00 | staff

Après une pause de 2 semaines, nous avons repris la tournée avec les spectacles de Kobe.

La seconde moitié de Juin tombe en plein milieu de la saison des pluies, mais
pour ce jour 1, il faisait super beau !

Et voici le Sunny Boy de la troupe (rires)

Le chef de l’été alias 2-YAN, mettra le blog à jour aujourd’hui.

IMG_0853

Kobe m’évoque toujours cette impression de chaleur !

Ainsi, même le temps faisait son maximum aujourd’hui.

IMG_3762

Je suppose que c’est le concert le plus chaud que nous ayons eu jusqu’à présent ?

Excités, nous sommes passés au maquillage avant le spectacle.

IMG_2465

J’ai la trace des lunettes de soleil (rires)

Nous avons vraiment transpiré à flots pour ces 2 jours !!
Ceux qui transpirent beaucoup sont les plus excités~ Je le savais !!

Le concert était tellement plus puissant que d’habitude
KOBE est vraiment merveilleux !

Et juste après le spectacle, le staff a immédiatement commencé à démonter la scène.
Cela a été pris 15min après le concert

IMG_9223

J’ai voulu prendre une photo du grand nombre de personnes impliquées dans ce super travail, mais…

Quand je suis arrivé, on m’a crié
« C’est dangereux ici !!! »

C’est ce qu’ils m’ont dit.

Mais le combattant que je suis s’est faufilé sur ce champ de bataille…
Pour le bien du blog (rires)

Je tiens vraiment à remercier le staff qui contribue à entretenir notre scène !

Sans eux,
nous n’aurions pas seulement plus rien,
mais nous ne serions plus en mesure de faire quoi que ce soit…

Et voilà comme fonctionnent ces spectacles.
Difficile de l’imaginer non ?

Et donc,
nous entrons dans la saison des pluies maintenant.

Cependant,
pour le final de Yoyogi,
est-ce que la pluie sera partie ?

Si c’est le cas,
le 15th anniversary tour 2013
~summer final YOYOGI~
aura lieu (rires)

Attention aux pistolets à eau~ (rires)

Tout le monde, c’est au tour de Nagoya maintenant.

Puis, en Juillet, nous avons Sendai, Hiroshima et Osaka,
ainsi que Yoyogi pour la finale !!
Tout le monde sera préparé à nous recevoir ??
Parce que notre troupe est prête à y aller.

Et nous ne faiblirons pas (^_^)

A-DANSEUR ☆ 2-YAN

Traduction française : YayOu
Traduction anglaise : Misa-chan
Origine : A BEST LIVE BLOG
Ne pas reproduire, merci !!
Publicités

Laisser un commentaire

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l'aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion / Changer )

Image Twitter

Vous commentez à l'aide de votre compte Twitter. Déconnexion / Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l'aide de votre compte Facebook. Déconnexion / Changer )

Photo Google+

Vous commentez à l'aide de votre compte Google+. Déconnexion / Changer )

Connexion à %s