livedoorNEWS : La vie de « sans-abris » envahie le monde des célébrités ! Maroka « Maro » Uchiyama, l’ancien petit-ami d’Ayumi Hamasaki, nous dit tout

En novembre de l’année dernière, l’artiste Ayumi Hamasaki a été repéré à Paris durant une rendez-vous amoureux avec son nouvel amant, Maroka « Maro » Uchiyama, un ancien danseur.

Tout deux avaient annoncé leur relation officielle sur leurs blogs. Après cela, Uchiyama a été pris dans une affaire de divorce, et des problèmes avec d’autres femmes ont également commencé à faire surface. En réponse au dénigrement des fans, il a disparu de la scène.

Quelques mois après l’incident, le 1er mai, le blog de Uchiyama, qui avait été mis en pause, est soudainement revenu à la vie. Il y avait une vidéo de posté, intitulée « Début », et qui montrait Uchiyama parlant sérieusement de son désir de revenir sur scène.

Après avoir tout perdu, les combats de « Maro » ont formé un nouvel avenir pour lui-même.

―― Votre site officiel et le message sur YouTube ont tous les deux été dévoilé le 1er mai, est-ce ainsi considéré comme votre date de re-début ?
Le début de la tournée de Hamasaki-san étant prévue pour la mi-avril, je ne pouvais donc pas annoncer que j’avais quitté la troupe avant ça. Après le début de la tournée, j’ai commencé mes propres préparations.

―― Quelle a été la réaction générale de votre annonce ?
Eh bien, en ce qui concerne la vidéo, il y a beaucoup de gens qui ont estimé qu’elle était「faible」, et qu’ils n’avaient jamais vu une telle vidéo. (rires) Mais je suis content que beaucoup de gens aient pu la voir, et pour cela, je dois remercier Hamasaki-san.

―― Vous avez parlé de votre vie de sans-abris qui a duré environ 1 mois. Comment est-ce arrivé ?
J’ai une famille et des amis à Tokyo, donc si je l’avais voulu, j’aurais pu leur demander de l’aide. Mais je suis arrivé à ce stade à cause de mes propres décisions, et je suis tombé dans cette situation… Je ne serai pas capable de me pardonner si j’avais demandé de l’aide à des gens qui m’auraient répondu : « Je te l’avais bien dit » . J’ai de la famille, mais leur demander « un endroit chaud pour dormir » m’aurait semblé nécessiteux. A cette époque, je sentais que je devais me faire une certaine auto-réflexion, plutôt que de parler aux gens. J’ai donc quitté ces choses avec un ami, emballé des vêtements pour 4 jours, et je suis partie réfléchir.

―― C’est arrivé en janvier de cette année, non ? Êtes-vous resté dehors dans le froid ?
J’ai séjourné dans un hôtel, mais j’ai aussi passé quelques nuits quelque part dans le parking d’une résidence.

―― Après avoir connu la vie de sans-abri, vous avez voyagé à Los Angeles, non ?
J’avais besoin de quelques photos pour mon site. Je réfléchissais beaucoup à la façon dont je voulais projeter mon image, et je me suis souvenu de Los Angeles. J’avais perdu tous mes amis photographes, donc j’ai vraiment cherché un nouveau photographe pour moi, et nous avons travaillé ensemble.

―― Est-ce que la vidéo contient le vrai message que vous vouliez livrer ?
Non, il y avait tant de choses que je voulais dire, mais qui auraient dévié la vidéo, donc je ne les ai pas dit. Par exemple, je n’ai pas pu expliquer pourquoi nous demandions une cotisation annuelle de 10 500 yens pour le fanclub.

―― C’est vrai. Les fanclubs coûtent normalement environ 5 000 yens.
Nous avons décidé ça, pas parce que j’avais besoin d’argent, mais parce que je voulais prendre les choses au sérieux, alors je veux que les fans me soutiennent vraiment. Pour des fans qui croient en ma capacité de monter sur scène et qui ont déboursé de l’argent, je ne pourrai jamais les trahir.

―― Qu’est-ce qui vous a décidé à enfin faire votre re-début ?
Quand j’ai tout perdu, il est vrai que je me sentais au bord du désespoir. Mais les jours de pluie, quand je fais mes courses et que je suis en voiture, avec mon chien bien-aimé à mes côtés, je ressens un sentiment de bonheur et d’excitation. Avec le divorce, j’ai enfin pu reprendre mon nom d’origine après 8 longues années, et cela m’a vraiment fait réfléchir. Et s’il est vrai que j’ai encore besoin de fournir pour ma famille, je me suis senti libre, et je veux décider de ma propre vie, alors j’ai juste pensé「Yosh, nous allons faire ça !」

―― Vous allez agir et chanter à partir de maintenant, mais cela ne signifie pas que vous n’allez plus danser ?
La danse est un moyen de m’exprimer, mais je ne veux pas revenir en arrière et être juste un danseur. Ce n’est pas que je ne peux pas le faire si elle n’est pas là, mais je veux faire des choses que je ressens possibles. Non pas que je pense que je suis bon chanteur, mais je veux créer ma propre musique, et j’ai vraiment envie de livrer mon message「Ce n’est pas grave de tout perdre. Sauf l’amour.」

―― Le blog de Uchiyama-san comporte également le mot「Amour」, donc ce message est un peu à l’opposé.
Ma précédente phrase clé était 『Le monde avance grâce à l’「Amour」』, et je le crois toujours. Toutes ces choses qui se passent sur la terre, bonne ou mauvaise, y compris la guerre, se produisent à cause de l’amour.

―― Vous envisagez de travailler comme indies tout d’abord ?
Oui. J’ai l’intention de produire un CD, et j’ai déjà mes paroles et mes accords réalisés.

―― Quel genre de chanson est-ce ?
Je n’ai pas de producteur professionnel, donc je ne pense pas que ce sera une chanson pop habituelle. Je fais des accords sur ma guitare, et j’y déverse tout mon cœur. Pour m’améliorer, je suis en train de passer des auditions.

―― Parlons de ce que s’est passé avant votre re-début. Combien de temps avez-vous été le danseur de Hamasaki-san ?
Environ 5 ans et demi.

―― Avez-vous suivi tout les journaux qui parlaient de vous deux l’année dernière ?
J’étais à l’étranger, donc je n’ai pas réussi à tout lire, mais j’en ai entendu parler par les autres…

―― Y a t-il des choses où les médias se sont trompés ?
Sur beaucoup de chose. Le pire, c’était que mon ex-femme, que j’ai quitté depuis ces 5 dernières années, était présenté comme une victime. (rires) Les médias les appelait ma « bien-aimée » et « son enfant bien-aimé », et les faisaient passer pour les véritables victimes, et même si j’ai précisé「elle n’était pas ma bien-aimée, nous étions juste ensemble」tout le monde a commencé à me huer. Il y avait des choses que je voulais dire, mais je ne pouvais pas.

―― Et puis de plus en plus d’informations ont filtré.
Quand j’ai décidé de me mettre sérieusement avec Hamasaki-san, je savais que je deviendrais「un personnage de dénigrement」une fois que les médias auraient découvert et rapporté ces informations sur moi. Mais sachant ça, j’ai décidé de rester avec elle. Ainsi, lorsque les articles sont sortis, ce n’était pas trop un choc. C’est parce que je savais ce qui était vrai dans mon cœur.

―― Vous semblez donner beaucoup d’interviews ces derniers temps, et vous avez écrit sur le fait que vous n’aviez aucun contrôle sur ce que les autres pensaient de vous ?
Donner ces interviews est déprimant pour moi. Par exemple, tout le monde demande :「Avez-vous rompu ? Êtes-vous toujours ensemble ?」Et je réponds「Vous en avez fait votre propre décision, à en juger par la façon dont les choses sont maintenant」. Ensuite, ils continuent sur「Avez-vous une petite amie ?」, et je réponds「Pas en ce moment」. Ensuite, ils disent「Alors, vous n’êtes plus ensemble」. Ces journalistes sont tellement sournois, je ne sais même pas comment les repousser. (rires)

―― Malgré tout, nous vous remercions pour cette interview aujourd’hui. Nous sommes impatients de voir vos futurs travaux.
Le monde est maintenant plein de gens apathiques, et je veux devenir plus fort. J’ai envie de crier de toutes mes forces la réponse à mes rêves et à mes idées comme「La paix dans le monde」, c’est l’amour, alors je serai heureux si vous pouviez me soutenir.

f1d11_105_8608a093_555c1abf

● Maroka Uchiyama
Né le 28 Février 1984, à Tokyo. Il a commencé à danser à 10 ans, travaillant comme un professionnel dès l’âge de 16 ans. En plus de Ayumi Hamasaki, il est apparu sur de nombreux scène en tant que danseur de secours pour Namie Amuro, Koda Kumi, Maki Goto, Shimatani Hitomi, etc… En mai 2013, il annonce qu’il démarre une nouvelle activité.
Site officiel <http://www.marokauchiyama.com/>

Traduction française : YayOu
Traduction anglaise : Misa-chan
Origine : livedoorNEWS
Ne pas reproduire, merci !!

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.